chi sono

Sergio Verrando – biografia – biography

Sergio: chi sia me lo chiedo ancora adesso, curioso al limite del ficcanaso, ristoratore per caso questo sito è un po’ come me di tutto, un po’ tutto ciò che mi incuriosisce, senza un progetto definito ma tanti progetti in costruzione. Ho scoperto la Liguria attraverso il Rallye ma non mi sono fermato alla striscia di asfalto, ho percorso e percorro per puro piacere a piedi le antiche via e le creuse di questa terra ed è una scoperta continua, sia a livello antropologico sia a livello artistico. Il colore la mia ossessione le pietre la mia passione I miei maestri sono Giorgio Rigon, Stefano Romeo, e Marco Passaniti che ringrazio per la pazienza, e Davide Baruto la cui memoria mi è maestra e guida, nonché la famiglia Battisti Ema ed Alba persone speciali. Questo sito contiene una sezione dedicata al Ponte associazione culturale, un progetto che in ricordo di Mac e delle storie che ci regalato ha l’ambizione di seminare cultura

Sergio: who is he? I still do not have an answer to this question. Constantly eager to learn everything from nature, books, people, I happened to become a renowned chef. This website gathers what arouses my curiosity, bits and pieces from different works I´m working on. I discovered Liguria´s treasures thanks to the Rally Cars that I love to take pictures of. I turned my eyes away from the road where the rally cars run towards the background and got fascinated from the ligurian old roads, the “creuse”. Whenever I hike these roads, I discover new beauty on both the antropological and the artistic point of view and I deep my knowledge. The colours are my ossession, the stones my passion. I want to thank my guides: Giorgio Rigon, Stefano Romeo and Marco Passaniti for their patience and Davide Baruto whose memory lights my way. Furthermore special people like: Alba and Emanuele Battisti. My website includes a session dedicated to the cultural association “Ponte”. This is a project that, in memory of Mac and the stories he left us, has the ambition of spreading knowledge.

“SI PUÒ FARE, CE LA PUOI FARE”
Davide Baruto